我必拣选你,使你照心里一切所愿的,作王治理以色列。
And I will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel.
你若听从我一切所吩咐你的,遵行我的道,行我眼中看为正的事,谨守我的律例诫命,像我仆人大卫所行的,我就与你同在,为你立坚固的家,像我为大卫所立的一样,将以色列人赐给你。
And it shall be, if thou wilt hearken unto all that I command thee, and wilt walk in my ways, and do that is right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as David my servant did; that I will be with thee, and build thee a sure house, as I built for David, and will give Israel unto thee.
我必因所罗门所行的使大卫后裔受患难,但不至于永远。
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
所罗门其馀的事,凡他所行的和他的智慧都写在所罗门记上。
And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
所罗门在耶路撒冷作以色列众人的王共四十年。
And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.
所罗门与他列祖同睡,葬在他父亲大卫的城里。他儿子罗波安接续他作王。
And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
亚哈谢的母亲亚他利雅见她儿子死了,就起来剿灭王室。
And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.
约阿施和他的乳母藏在耶和华的殿里六年。亚他利雅篡了国位。
And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land.
第七年,耶何耶大打发人叫迦利人(或作亲兵)和护卫兵的众百夫长来,领他们进了耶和华的殿,与他们立约,使他们在耶和华殿里起誓,又将王的儿子指给他们看,
And the seventh year Jehoiada sent and fetched the rulers over hundreds, with the captains and the guard, and brought them to him into the house of the LORD, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the LORD, and shewed them the king's son.
吩咐他们说,你们当这样行,凡安息日进班的三分之一要看守王宫,
And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house;